看绝望的主妇学高频短语: Dirty laundry
Dirty laundry: private matters whose public exposure brings distress and embarrassment, called also dirty linen. Usually used to describe someone’s secrets that they don’t want anyone to find out about. Everyone usually wants to know about others dirty laundry.
中文释义:Dirty laundry字面意思为“要洗的脏衣服”,深层意思是“不可告人的秘密”,家丑,曝光后让人感到痛苦和尴尬的隐私,也就是黑料,见不得人的内幕。例句:The next person we’ll be publishing is Donald Trump. There’s an election going on, and we found a ton of dirty laundry on time.(接下来,我们将要公开特朗普的材料。现在是选举的时候,我们及时发现了很多特朗普的黑料。)有媒体在报道中,将其译为“成吨的肮脏材料”,似乎不太合适,甚至会让人误以为有成吨的文件。例句:The company is trying to keep its dirty laundry from being aired in public. (这家公司正设法不让它的丑事公布于众。)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为绝学社原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系绝学社网站管理员进行处理。