绝望的主妇第一季第四集学习专栏
S01E04 Part03练习素材及答案:
Someone is quite a catch:it used to describe a person who is considered a very desirable partner, either romantically or professionally. (用来形容一个被认为是非常理想的伴侣,不论是在浪漫关系中还是在职业上。)
1、她聪明、美丽,还有一份了不起的工作,难怪大家都觉得她是个万人迷。能够获得她倾慕的男人将会是幸运儿。
She’s got brains, beauty, and a killer job; it’s no wonder everyone thinks she’s quite a catch. Any guy would be lucky to sweep her off her feet.
2、大家都说她是个好对象,因为她漂亮得令人窒息,有一颗金子般的心,还有很好的幽默感。
Everyone says she’s quite a catch because she’s drop-dead gorgeous, has a heart of gold, and a great sense of humor.
3、公司聘用他时就知道捡到宝了;他的创新想法和积极进取的态度让人耳目一新。
When the company hired him, they knew they had quite a catch on their hands; he’s been a breath of fresh air with his innovative ideas and go-getter attitude.
Moral authority:it refers to the ability or right of an individual or organization to be respected and listened to because of their perceived ethical integrity, honesty, and adherence to moral principles. (”道德权威” 指的是一个人或组织因其被认为具有道德诚信、诚实和遵循道德原则而受人尊重和倾听的能力或权利。)
1、教授在抄袭丑闻被揭发后失去了学生中的道德权威;一旦被抓现行,很难再站在道德高地。
The professor lost his moral authority among students after being caught in a plagiarism [‘pleɪdʒərɪzəm] scandal; it’s hard to take the high ground when you’ve been caught red-handed.
2、她的话语之所以有分量,是因为她拥有道德权威,总是把伦理置于利润之上,从不敷衍了事。
Her words carried weight because she had the moral authority of someone who always put ethics before profits and never cut corners.
3、牧师在当地拥有很大的道德权威;当他公开反对欺凌时,即使是学校里最难缠的孩子也会循规蹈矩,并改过自新。
The local pastor held a great deal of moral authority (in his jurisdiction [ˌdʒʊərɪs’dɪkʃn]); when he spoke out against bullying, even the toughest kids in school towed the line and turned over a new leaf.
1、看来你是不到黄河心不死, / 不撞南墙不回头啊!
It seems you’re not gonna give in until you hit the dead-end.
2、只要我还有一口气在,就不会让你得逞。
You’re not gonna make it, not as long as I live.
3、不要以为我好说话,就认为我没脾气!
Don’t assume that I have no disposition just because I’m open to persuasion!
4、不要以为有谁给你撑腰,你就无法无天了!
Just because you’ve got someone hold your back, doesn’t mean you’ve got the free rein/ can do whatever you want!
今日引语推荐( Miss Austin Regrets)
“While it is true that the passage of time may render our achievements as mere footnotes in the annals of history, it is through the relentless pursuit of our passions, and the unwavering commitment to our principles, that we carve out a legacy that transcends the bounds of temporal limits and resonates across generations. ”
“虽然时间的流逝可能会将我们的成就仅仅作为历史年鉴中的注脚,但正是通过对激情的无懈追求和对原则的坚定承诺,我们才能雕刻出超越时间限制的遗产,并在几代人中产生共鸣。”
” In the quiet solitude of reflection, we often find ourselves confronting the stark contrast between our aspirations and our realities, and it is within this crucible of self-examination that we either forge a path of enlightenment or succumb to the shadows of our unfulfilled dreams. ”
“在反思的宁静孤独中,我们常常发现自己面对着理想与现实之间的强烈对比,而正是在这自我审视的熔炉中,我们要么开辟一条启蒙的道路,要么屈服于未竟梦想的阴影。 ”