绝望的主妇第一季第六集学习专栏
S01E06 Part06练习素材及答案:
Risk one’s neck to do sth:it means to put oneself in a dangerous or risky situation, often involving physical harm or significant consequences, in order to achieve a goal or help someone else. (意指为了实现目标或帮助别人,将自己置于危险或冒险的境地,通常涉及身体伤害或严重后果。)
1、他们冒着生命危险,挑战现状,知道他们的反抗可能引发反击,并引起那些不择手段维护控制的人的注意。
They risked their necks to challenge the status quo, knowing that their defiance could spark a backlash and put them on the radar of those who would stop at nothing to maintain control.
2、她决定冒险一试,为这个有争议的项目孤注一掷,完全意识到她的行动可能会反过来伤害她,并让她受到董事会的严格审视。
She decided to risk her neck by going out on a limb for the controversial project, fully aware that her actions could come back to bite her and put her under the microscope of the board.
3、她冒着生命危险,在企业间谍活动的险恶水域中前行,因为她知道,任何一个错误的步骤都可能损害她的诚信,并打破她在职业生涯中维持的脆弱平衡。
She risked her neck to navigate the treacherous waters of corporate espionage, where a single misstep could compromise her integrity and shatter the delicate balance she had maintained in her career.
It all hit someone…:itr means that someone suddenly realizes or becomes aware of something, often with a strong emotional impact. It describes a moment of realization or understanding that can be profound or overwhelming. (某人突然意识到或明白了某件事,通常带有强烈的情感冲击。它描述了一个顿悟或理解的时刻,这种时刻可能是深刻或令人不安的。)
1、在几个月的假装一切都很好之后,当她找到那些旧照片时,所有这些让她瞬间意识到;长埋的记忆之痛重新浮现,撕扯着她的心弦。
After months of pretending everything was fine, it all hit her when she found the old photographs; the pain of memories long buried resurfaced, tearing at her heartstrings.
2、在回家的沉默旅途中,一切都让他们突然意识到:无法挽回的决定、未说出口的话语以及压倒性的失落感正在他们之间弥漫。
It all hit them during the silent drive home: the decisions they couldn’t take back, the words left unsaid, and the overwhelming sense of loss that now filled the air between them.
3、坐在昏暗的房间里,所有的一切令他恍然大悟,那份他努力争取的升职并不值得他所付出的代价;破碎的关系、牺牲的周末以及未兑现的承诺都让他难以承受。
Sitting in the dimly lit room, it all hit him that the promotion he worked so hard for wasn’t worth the price he paid; the broken relationships, the sacrificed weekends, and the unfulfilled promises were all too much to bear.
Blow sth out of proportion:it means to exaggerate or overreact to a situation, event, or issue, making it seem more significant or severe than it actually is. (夸大或对某个情况、事件或问题反应过度,使其看起来比实际情况更为严重或重要。)
1、当谣言迅速传播时,他夸大了问题的严重性,引发了无法控制的恐慌,整个办公室都在忙着收拾残局。
When the rumor spread like wildfire, he blew it out of proportion, causing a panic that spun out of control and left the entire office scrambling to pick up the pieces.
2、她没有冷静地处理问题,而是夸大了事态,把小事变成大事,弄得大家紧张不已,这让整个计划都陷入混乱。
Instead of addressing the issue calmly, she blew it out of proportion, creating a mountain out of a molehill and rattling everyone’s nerves, which threw the whole plan into disarray.
3、他夸大了问题的严重性,将一个简单的疏忽变成了迫在眉睫的灾难,在整个组织中引发了警报,让员工们手忙脚乱地应对后果。
He blew the issue out of proportion, transforming a mere oversight into an impending disaster that set off alarm bells throughout the organization, leaving the staff scrambling to navigate the fallout.
今日引语推荐(To kill a mocking bird)
“I wanted you to see what real courage is, instead of getting the idea that courage is a man with a gun in his hand. It’s when you know you’re licked before you begin, but you begin anyway and see it through no matter what. Courage is fighting when you know your defeat is inevitable, when you stand up against the tide, knowing full well that you will be swept away. It’s the human spirit’s refusal to surrender to hopelessness, a testament to our resilience and will.”
“我想让你看到什么是真正的勇气,而不是让你认为勇气就是手里拿着枪的男人。真正的勇气是在你知道自己在一开始就已经被打败的情况下,仍然开始并且无论如何都坚持到底。是在你知道失败不可避免时仍然奋战,是你深知自己将被冲走时仍迎着潮水站起来。这是人类精神拒绝向绝望投降的证明,是我们韧性和意志的见证。”
“The one thing that doesn’t abide by majority rule is a person’s conscience. It’s that little voice inside, guiding our actions, challenging our beliefs, and urging us to do what is right, even when everyone else chooses to look away. Our conscience doesn’t care for the popular opinion or the comfortable path; it demands integrity, honesty, and courage. It is the quiet whisper of morality that speaks louder than any crowd, reminding us that true justice starts from within.”
“唯一不遵循多数规则的是人的良心。它是内心的那个小声音,引导我们的行动,挑战我们的信仰,敦促我们做正确的事,即使所有人都选择视而不见。我们的良心不关心流行的意见或舒适的道路;它要求正直、诚实和勇气。它是道德的低语,比任何人群的喧嚣都要响亮,提醒我们真正的正义始于内心。”