绝望的主妇第一季第七集学习专栏


S01E07 Part05练习素材及答案:

Jolt someone into action:To suddenly force or provoke someone to take immediate action, typically by surprising or shocking them into realizing the urgency of a situation. (促使某人立即行动 —— 通过突然的刺激或震惊,迫使某人立即采取行动,通常是让他们意识到形势的紧迫性。)

1、突如其来的诉讼让法律部门措手不及,促使他们尽职尽责,快速处理此事,以防局势失控。

The unexpected lawsuit jolted the legal department into action, prompting them to pull their weight and address the matter quickly before the situation spiraled out of control.

2、首席执行官的辞职震惊了团队,促使他们集思广益,赶在公司前景岌岌可危之前,制定出应急计划。

The CEO’s resignation jolted the team into action, spurring them to put their heads together and come up with a contingency plan before the company’s future prospects hung by a thread.

3、突如其来的市场崩溃将董事会震惊得立刻采取行动,迫使他们不再拖延,去解决公司的脆弱性,因为后果已近在眼前,无法再被忽视。

The sudden market crash jolted the board into action, forcing them to stop dragging their feet and address the company’s vulnerabilities, as the consequences were looming large and could no longer be ignored.


Make a beeline for something:To move directly and quickly towards a specific destination or target, without any distractions or detours. (直奔某物 —— 迅速而直接地朝特定的目的地或目标前进,不受其他事物的干扰或绕道。)

1、在社交活动中,约翰径直走向首席执行官,决心与决策者们搭上线,并为未来的合作埋下种子。

At the networking event, John made a beeline for the CEO, determined to rub elbows with the decision-makers and plant the seed for a future collaboration.

2、派对一开始,孩子们就冲向甜品桌,他们的眼睛像铜铃般大,准备大快朵颐蛋糕和糖果,趁大人们还来不及管住他们。

When the party started, the kids made a beeline for the dessert table, their eyes as big as saucers as they prepared to dig into the cake and candy before the adults could reel them in.

3、一开门,莎拉就径直冲向出口,心脏狂跳,意识到她刚好能赶上最后一班火车,而她的同事们还在讨论琐事,拖拖拉拉。

The moment the doors opened, Sarah made a beeline for the exit, her heart pounding as she realized she had just enough time to catch the last train, while her colleagues lagged behind discussing trivial matters.


Cut through the noise:it refers to the ability to stand out or make a significant impact amidst a lot of distractions, competing information, or general clutter. It means getting to the heart of an issue or message in a clear, effective way, often when there’s a lot of irrelevant or overwhelming information. (在众多干扰、竞争信息或一般的杂音中脱颖而出或产生重大影响的能力。这意味着在面对大量不相关或令人不知所措的信息时,能够直达问题或信息的核心,并以清晰、有效的方式表达。)

1、纪录片的强大叙事技巧帮助它在无数的流媒体选项中脱颖而出,在观众心中引发了强烈的共鸣,结束后仍让他们回味无穷。

The documentary’s powerful storytelling helped it cut through the noise of countless streaming options, resonating deeply with viewers and leaving them with food for thought long after it ended.

2、在拥挤的创业领域,拥有明确的使命并真诚发声让这家新公司突破了噪音,吸引了投资者的关注,并获得了最大的一笔融资。

In the crowded startup scene, having a clear mission and speaking from the heart allowed the new company to cut through the noise, capturing the attention of investors and securing the lion’s share of funding.

3、在充斥广告的世界里,注重提供真实价值的公司能够突破噪音,触动消费者的心弦,确保他们的信息不会淹没在纷繁的竞争中。

In a world flooded with ads, companies that focus on delivering authentic value can cut through the noise and strike a chord with consumers, ensuring their message isn’t lost in the shuffle.


今日引语推荐(The Moon and Sixpence)

“Ambition is a cruel master, demanding everything and giving little in return. It drives men to climb higher, but the higher they climb, the lonelier the view becomes. The more they achieve, the more they are haunted by the specter of what they have left behind—the people, the love, the simple pleasures that are sacrificed on the altar of success. In the end, they are left with the hollow echo of their accomplishments and a life full of emptiness.”

“野心是残酷的主宰,它要求一切,却几乎没有回报。它驱使人们攀登得更高,但攀登得越高,视野就越孤独。他们取得的成就越多,就越被曾经抛弃的幽灵所困扰——那些人、那些爱、那些简单的快乐,都是在成功的祭坛上牺牲掉的。最终,他们只剩下成就的空洞回声,以及充满空虚的生活。”

“Life is so extraordinarily full of contradictions. Every man is like the moon: he has a dark side which he never shows to anybody. It is this hidden self, buried deep within, that often drives our desires and ambitions, like a moth drawn to the flame. We chase after the glitter of material success—the sixpence—yet in doing so, we often miss the beauty and mystery of the moon. The real art of living lies in balancing the two, without losing ourselves to either.”

“生活充满了极其矛盾的事情。每个人就像月亮,他都有一个从未向别人展示的阴暗面。正是这个隐藏的自我,深藏在内心深处,常常驱使我们的欲望和野心,如同飞蛾扑火。我们追逐着物质成功的光辉——那象征六便士的闪耀,但在追逐的过程中,常常错过了月亮的美丽与神秘。真正的生活艺术在于平衡两者,而不在任何一端迷失自己。”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源