看绝望的主妇学高频短语:Good heavens
Good heavens: used to express surprise or anger; used when someone is shocked or excited about something; used to express any strong emotion, especially surprise. As in Good heavens! It’ll get into the papers.(天哪,这会登到报纸上去的)
中文释义:在日常的口语交际中,我们经常使用Good Heavens这一感叹语来表示惊愕、谴责、不高兴等心情,可译为“天啊”等。然而,人们通常认为Good Heavens是个委婉语,因为使用这一表达方式的初衷是为了避免在指上帝(God),对上帝表示敬仰和崇拜。另外引申几个意思相近的口头语:Oh my goodness;Oh Jesus;Oh for god’s sake;Oh for heaven’s sake;Dear god;Oh my god等。
EG.01:Good heavens!Where did you get that outfit?(天哪!你是从哪里买到那套衣服的?)
EG.02:“Good heavens! Listen to that silly child,” said the father.(“天哪!听听那傻孩子在瞎说些什么!”孩子的父亲说。)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为绝学社原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系绝学社网站管理员进行处理。