看绝望的主妇学高频短语:Just so you know
Just so you know:A phrase tacked on in the beginning or to the end of a statement to imply that the information being given is simply a courtesy, when in reality there are specific expectations of you tell someone that you have this information. (顺便告诉你,对了,跟你说一声…)
“Just so you know”,中文意思是:”顺便告诉你;对了,告诉你一声…”。其隐含的意思是:这个信息我本可以不告诉你的,但出于礼貌及关心,(让倾诉对象释怀、赋予其知情权等),还是让其知道。或者是用于强调或暗示对方:知道这条信息后,你可能还需要采取相应的措施。
英语习语:”Just so you know”相关例句:
E.G.1:And just so you know, I’m hiring an attorney.(顺便告诉你,我已经请律师了。)
E.G.2:What Jessi says to guy she’s been seeing:Oh, hey I deactivated my profile on the dating website, just so you know. (杰西跟她正在约会的男的说了:嘿,顺便告诉你一声:我已经将我的个人信息从婚恋网站上撤下了。这里杰西的实际意图是警告她正约见的男子:You better take your dang profile off the dating website too….NOW!!!!)