会员”Leah”关于S01E01的字幕及语法问题

绝望的主妇第一季第一集:Julie: Oh, you mean like how dad’s girlfriend (is) always smiling and says nice things, but deep down, you just know she’s a bitch. 这个句子是不是掉了个“is”? 另外,这个句子的时态不一致,为什么会造成这种不和谐。

共以下 1 个回答

  • owenlee 永久会员 2023年7月16日 下午1:16

    like后面接由How引导的表语从句。表语从句里面有个并列句,按照常规来说,并列句的时态应保持一致,但这个句子是个例外。之所以要造就这种不和谐感,我认为主要是用来强调:Julie嘴里的这个女人什么时候见到她都是一脸笑,而后面接一个一般现在时,则代表一种普遍现象。笑可以是每次见到她都是一脸笑,而说不说nice things,则是你上去打个招呼了才能体现。或者,你听到别人跟她打招呼了,才能判断。你可以看到一个持续的状态,而听到某一个普通的反馈,这是西方人刻在骨子里的意识。

    0 赞同 0 条回复

# 回答此问题

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注