Ride someone hard:it is an informal expression that means to be excessively critical or demanding of someone, often in a way that is harsh or unfair. (对某人斥责或要求远高于一般标准、通常以严厉或不公平的方式)
中文释义:这个表达“Ride someone hard”的起源很可能源自对马匹或其他动物进行骑行的字面行为。当骑手对马施加大量的物理力量或压力时,人们常说他们是在“狠狠地骑马”。这个词的字面意义逐渐演变成了在人身上加压力或要求过多的一种比喻。
以下是“Ride someone hard”在美剧语料库中的相关例句:
E.G.1:Don’t expect to see this guy for a few months. I’m gonna be riding him hard. Well, if anybody can go the distance, he can. I should know. (DH S01E12 03:53)
参考翻译:不要指望在未来几个月里见到这家伙。我会对他要求严格。嗯,如果有人能坚持到底,他能。我应该知道。E.G.2:I’m telling you, Bree, You’re gonna have to stop riding ’em so hard. — I am trying to ensure that they turn into responsible adults. Trust me, Rex, in the end, we will be rewarded. (DH S02E24 02:29)
参考翻译:我告诉你,布里,你必须停止对他们要求太高了。– 我正在努力确保他们成为负责任的成年人。相信我,雷克斯,在最后,我们将会得到回报。E.G.3:One of the kids would have taken that guy out and a coach is supposed to ride the kids hard. (MF S01E20 31:99)
参考翻译:孩子们中的一个会把那家伙解决掉,教练应该对孩子们要求严格。