String someone alone:to deceive or mislead someone over a period of time, usually by giving them false hope or making them believe something that is not true. This phrase is often used in situations involving manipulation, particularly in relationships, business, or negotiations.(长时间地欺骗或误导某人,通常是通过给予虚假的希望或让他们相信不真实的事情。这个短语经常用于形容操纵,尤其是在感情、商业或谈判中。)
以下是实用短语“String someone alone”的相关例句:
场景一:来自《绝望的主妇》S01E23 36:38
Karl:There’s a guest house in the back that you could use as a studio. There’s a pool.
Julie:A pool? Really? Aah!
Susan:What’s the catch?
Karl:There’s no catch. It’s yours, Susie. Yours and Julie’s, no strings attached.
场景二:来自《绝望的主妇》S07E14 40:45
Susan:I am so grateful that you want to give me a kidney. But once the operation is over, that has to be it.
Monroe:Why?
Susan:Because… You want to be more than friends, and I’m married. The tricky part is that…I still need a kidney…’cause I want to stay healthy for…the two special guys in that picture. So if you…still want to give me one…
no strings attached, I will be honored to take it…and you will have my eternal gratitude.
场景三:来自《绝望的主妇》S01E17 27:24
Bill:Look, I just want to have some fun, you know? Dinner, drinks…No strings attached.
Susan:Ok, I’ll go out with you.
Bill:Great. I know this little place out of the way. You’re gonna love it.
以下是实用短语“Pull the strings”的相关例句:
Pull the strings:to control events, people, or situations from behind the scenes, often with a sense of influence, power, or manipulation. (在幕后控制事件、人物或局势,通常带有影响力、权力或操纵的意味。)
You think Congresswoman Sharp would make calls on her behalf if she wasn’t pulling the strings from Washington? (HOC S04E10 18:27)
If he’s really pulling the strings, he’s already got it set up, and he’s got his tracks covered. (White Collar S02E13 34:03)
He’s a puppet. I’m much more interested in the guy who’s pulling the strings. (Lie to me S02E06 07:52)