看绝望的主妇学高频短语:Sweep sb off one’s feet

Sweep sb off one’s feet:A. Overwhelm someone emotionally; infatuate someone; make a very favorable impression on someone. B. to make someone become suddenly and completely in love with a person.

 

中文释义:”sweep sb off one’s feet”主要有两层意思:1、让某人被(想要震撼到对方的那个人的)才华、气质所折服,并由衷地感到钦佩赞赏。2、让某人一见倾心或者迅速被迷倒。这个短语通常用来形容:爱慕或信服者遇到被崇拜的对象会感到非常兴奋,以致于不由自主地变得飘飘然起来。

E.G.1:As ayoung woman she fantasized ahandsome millionaire would sweep her off her feet. 成年后她幻想能有个钻石王老五拜倒在她的石榴裙下 (绝望的主妇S01E12)

E.G.2:When you walk through the door, I want you to kiss me. Then you’re gonna sweep me off my feet.  等你走进门时,我要你吻我,我会为你神魂颠倒!

英语习语“Sweep sb off one’s feet”情景例句:

A: Tim’s smiles are interesting.

A:蒂姆的微笑非常有趣。

B: Yes, they’re shy and gentle but very powerful.

B: 是的,他的微笑既羞涩又温柔,但却有征服人的力量。

A: You’re right. They sweep Nancy off her feet. And now she fell head over heels in love with him.

A: 你说得对,他的微笑迷倒了南希,现在她可是全身心地爱着他了。

B: How wonderful it would be if I had such smiles!

B:假如我有这样的微笑该多好啊!

英语习语“Sweep sb off one’s feet”相关出处:

Origin:It’s an English expression referring to the feeling that one gets when completely taken by someone, carried away, swept away (all emotionally). Imagine a broom sweeping the floor, in one sweeping motion, dust particles are lifted into the air. In the same way, when you fall in love with someone, you are lifted off your feet effortlessly.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源